Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

por distracción

  • 1 por distracción

    БИРС > por distracción

  • 2 por distracción

    сущ.
    общ. по забывчивости, по невнимательности

    Испанско-русский универсальный словарь > por distracción

  • 3 por distracción

    • absent-mindedly
    • due to forgetfulness
    • through an oversight

    Diccionario Técnico Español-Inglés > por distracción

  • 4 por distracción

    • nedopatřením
    • pro zábavu

    Diccionario español-checo > por distracción

  • 5 por distracción

    Universal diccionario español-ruso > por distracción

  • 6 distracción

    f.
    1 distraction, oversight.
    2 distraction, absence of mind, absent-mindedness, absentmindedness.
    3 entertainment, amusement, diversion.
    * * *
    1 (divertimiento) amusement, pastime, recreation, entertainment
    2 (despiste) distraction, absent-mindedness
    3 (error) oversight, slip
    * * *
    noun f.
    2) entertainment, amusement
    * * *
    SF
    1) (=entretenimiento) entertainment
    2) [de preocupaciones, problemas] distraction
    3) (=despiste)

    en un momento de distracción me robaron la carteramy attention wandered o I got distracted for a moment and I had my wallet stolen

    la causa del accidente podría ser una distracción del conductor — the accident could have been caused by a lapse of concentration on the driver's part

    4) (Econ) [de dinero, fondos] embezzlement
    5) (=libertinaje) loose living, dissipation
    * * *
    a) ( entretenimiento) entertainment
    b) ( descuido)
    c) ( de fondos) embezzlement
    * * *
    = amusement, distraction, entertainment, relaxation.
    Ex. Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.
    Ex. The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.
    Ex. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.
    Ex. But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.
    * * *
    a) ( entretenimiento) entertainment
    b) ( descuido)
    c) ( de fondos) embezzlement
    * * *
    = amusement, distraction, entertainment, relaxation.

    Ex: Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.

    Ex: The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.
    Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.
    Ex: But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.

    * * *
    1 (entretenimiento) entertainment
    hay pocas distracciones para los jóvenes there's not much in the way of entertainment for young people
    te servirá de distracción it'll give you something to do
    una buena distracción para los niños a favorite form of amusement o entertainment for children
    2
    (descuido): en un momento de distracción le robaron el bolso she took her eye off her handbag for a moment and someone stole it
    la más pequeña distracción puede costarle la vida the slightest lapse of concentration could cost you your life
    3 (de fondos) embezzlement
    * * *

    distracción sustantivo femenino

    b) ( descuido):


    la más mínima distracción puede ser fatal the slightest lapse of concentration could be fatal

    distracción sustantivo femenino
    1 (para divertirse) entertainment
    (entretenerse) hobby
    2 (falta de atención) distraction, absent-mindedness
    ' distracción' also found in these entries:
    Spanish:
    comecocos
    - descuido
    - servir
    - despiste
    English:
    distraction
    - diversion
    - relaxation
    - amusement
    * * *
    1. [entretenimiento] entertainment;
    [pasatiempo] hobby, pastime;
    faltan distracciones para los niños there isn't enough to keep the children entertained;
    ¿cuál es tu distracción favorita? what's your favourite pastime?;
    la costura/hacer crucigramas le servía de distracción sewing/doing crosswords kept him entertained
    2. [despiste] slip;
    [falta de atención] absent-mindedness;
    tener una distracción to let one's concentration slip, to be distracted;
    la distracción del piloto provocó el accidente the pilot's lapse in concentration caused the accident
    3. [malversación] embezzlement, misappropriation
    * * *
    f
    1 distraction
    2 ( descuido) absent-mindedness;
    por distracción out of absent-mindedness
    3 ( diversión) entertainment
    4 ( pasatiempo) pastime
    * * *
    1) : distraction, amusement
    2) : forgetfulness
    3) : oversight
    * * *
    1. (pasatiempo) pastime / hobby [pl. hobbies]
    2. (diversión) entertainment

    Spanish-English dictionary > distracción

  • 7 distracción

    f
    1) развлечение, отдых, забава
    2) рассеянность, невнимательность, отвлечение внимания
    3) распущенность, свобода нравов

    БИРС > distracción

  • 8 distracción

    f
    1) развлечение, отдых, забава
    2) рассеянность, невнимательность, отвлечение внимания
    3) распущенность, свобода нравов

    Universal diccionario español-ruso > distracción

  • 9 забывчивость

    забы́вчив||ость
    forgesemo;
    distr(it)eco (рассеянность);
    \забывчивостьый forgesema;
    malatent(em)a, distrita (рассеянный).
    * * *
    ж.
    falta de memoria; distracción f ( рассеянность)

    по забы́вчивости — por olvido, por distracción

    * * *
    n
    gener. desmemoria, distracción (рассеянность), falta de memoria, desacuerdo, olvido

    Diccionario universal ruso-español > забывчивость

  • 10 забывчивость

    ж.
    по забы́вчивости — por olvido, por distracción

    БИРС > забывчивость

  • 11 по

    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en
    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza
    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle
    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla
    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país
    по гора́м и по дола́м — por montes y valles
    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera
    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes
    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza
    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro
    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en
    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación
    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín
    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios
    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)
    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones
    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos
    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros
    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de
    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt
    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas
    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa
    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente( río abajo)
    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a
    жить по пра́вде — vivir honradamente
    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos
    по приказа́нию — por orden, según la orden
    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja( en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta
    получи́ть по счету — recibir según la cuenta
    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja
    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario
    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias
    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar
    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de
    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)
    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud
    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad
    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter
    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión
    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad
    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por
    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril
    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren
    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono
    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio
    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula
    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)
    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien
    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad
    по небре́жности — por negligencia
    по невнима́тельности — por distracción
    по обя́занности — por obligación( por necesidad)
    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de
    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto
    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo
    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de
    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería
    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)
    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso
    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana
    прика́з по полку́ — orden para el regimiento
    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)
    по вечера́м — por las tardes
    по воскресе́ньям — por los domingos
    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros
    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros
    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por
    клева́ть по зернышку — picar grano a grano (cada grano)
    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno
    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por
    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno
    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta
    по по́яс — hasta la cintura
    по го́рло — hasta la garganta
    по́ уши — hasta las orejas
    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta
    с января́ по мартdesde enero hasta marzo
    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre
    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha
    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a
    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa
    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra
    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por
    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas
    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de
    по прибы́тии — después de llegar
    по оконча́нии — después de terminar
    по рассмотре́нии — después de examinar
    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por
    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria
    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre
    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en
    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno
    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco
    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres
    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza
    ••
    (не) по душе́ — (no) del agrado
    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer
    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)
    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa
    ему́ не по себе́ — se siente cohibido
    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas
    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    БИРС > по

  • 12 По

    по
    предлог 1. (на вопрос "где") sur, tra (на поверхности);
    laŭ (вдоль поверхности);
    е́хать по доро́ге veturi laŭ la vojo;
    ходи́ть по у́лицам iri tra (или sur) la stratoj;
    путеше́ствовать по стране́ veturi tra la lando;
    кни́ги разбро́саны по всему́ столу́ la libroj estas disĵetitaj sur la tuta tablo;
    2. (согласно) laŭ;
    по сове́ту laŭ konsilo;
    по приказа́нию laŭ ordono;
    по пра́ву laŭ rajto, rajte;
    знать по и́мени koni laŭnome;
    по происхожде́нию laŭ deveno;
    по образцу́ laŭ modelo;
    3. (вследствие) pro;
    по рассе́янности pro distriĝemo;
    по оши́бке pro eraro;
    4. (посредством) per;
    посла́ть по по́чте sendi per poŝto;
    по желе́зной доро́ге per fervojo;
    по ра́дио per radio;
    5. (до) ĝis;
    с ию́ля по сентя́брь de julio ĝis septembro;
    по по́яс ĝis la zono;
    6. (при обозначении времени) dum;
    по утра́м dum matenoj;
    по ноча́м dum noktoj;
    7. (после) post;
    по его́ прибы́тии post lia veno;
    по оконча́нии post la fino;
    8. (в разделительном смысле): по пять рубле́й шту́ка ро kvin rubloj peco;
    по дво́е ро du;
    по ча́су в день ро unu horo ĉiutage;
    ♦ по де́лу por afero.
    * * *
    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en

    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza

    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle

    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla

    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país

    по гора́м и по дола́м — por montes y valles

    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes

    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza

    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro

    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín

    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios

    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)

    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones

    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos

    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros

    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de

    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt

    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas

    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa

    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente (río abajo)

    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a

    жить по пра́вде — vivir honradamente

    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos

    по приказа́нию — por orden, según la orden

    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja (en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta

    получи́ть по счёту — recibir según la cuenta

    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja

    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario

    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias

    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar

    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de

    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)

    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud

    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad

    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter

    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión

    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad

    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por

    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril

    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren

    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono

    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio

    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula

    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)

    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien

    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad

    по небре́жности — por negligencia

    по невнима́тельности — por distracción

    по обя́занности — por obligación (por necesidad)

    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de

    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto

    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo

    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de

    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería

    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)

    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso

    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana

    прика́з по полку́ — orden para el regimiento

    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)

    по вечера́м — por las tardes

    по воскресе́ньям — por los domingos

    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros

    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros

    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por

    клева́ть по зёрнышку — picar grano a grano (cada grano)

    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno

    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por

    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno

    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta

    по по́яс — hasta la cintura

    по го́рло — hasta la garganta

    по́ уши — hasta las orejas

    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta

    с января́ по март — desde enero hasta marzo

    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre

    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha

    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a

    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa

    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra

    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por

    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas

    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de

    по прибы́тии — después de llegar

    по оконча́нии — después de terminar

    по рассмотре́нии — después de examinar

    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por

    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria

    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre

    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en

    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno

    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco

    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres

    по́ двое — de dos en dos

    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza

    ••

    (не) по душе́ — (no) del agrado

    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer

    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)

    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa

    ему́ не по себе́ — se siente cohibido

    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas

    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    * * *
    ( река) Po
    * * *
    prepos.
    gener. (р.) Po

    Diccionario universal ruso-español > По

  • 13 по

    по
    предлог 1. (на вопрос "где") sur, tra (на поверхности);
    laŭ (вдоль поверхности);
    е́хать по доро́ге veturi laŭ la vojo;
    ходи́ть по у́лицам iri tra (или sur) la stratoj;
    путеше́ствовать по стране́ veturi tra la lando;
    кни́ги разбро́саны по всему́ столу́ la libroj estas disĵetitaj sur la tuta tablo;
    2. (согласно) laŭ;
    по сове́ту laŭ konsilo;
    по приказа́нию laŭ ordono;
    по пра́ву laŭ rajto, rajte;
    знать по и́мени koni laŭnome;
    по происхожде́нию laŭ deveno;
    по образцу́ laŭ modelo;
    3. (вследствие) pro;
    по рассе́янности pro distriĝemo;
    по оши́бке pro eraro;
    4. (посредством) per;
    посла́ть по по́чте sendi per poŝto;
    по желе́зной доро́ге per fervojo;
    по ра́дио per radio;
    5. (до) ĝis;
    с ию́ля по сентя́брь de julio ĝis septembro;
    по по́яс ĝis la zono;
    6. (при обозначении времени) dum;
    по утра́м dum matenoj;
    по ноча́м dum noktoj;
    7. (после) post;
    по его́ прибы́тии post lia veno;
    по оконча́нии post la fino;
    8. (в разделительном смысле): по пять рубле́й шту́ка ро kvin rubloj peco;
    по дво́е ро du;
    по ча́су в день ро unu horo ĉiutage;
    ♦ по де́лу por afero.
    * * *
    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en

    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza

    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle

    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla

    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país

    по гора́м и по дола́м — por montes y valles

    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes

    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza

    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro

    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín

    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios

    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)

    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones

    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos

    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros

    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de

    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt

    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas

    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa

    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente (río abajo)

    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a

    жить по пра́вде — vivir honradamente

    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos

    по приказа́нию — por orden, según la orden

    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja (en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta

    получи́ть по счёту — recibir según la cuenta

    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja

    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario

    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias

    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar

    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de

    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)

    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud

    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad

    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter

    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión

    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad

    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por

    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril

    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren

    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono

    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio

    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula

    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)

    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien

    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad

    по небре́жности — por negligencia

    по невнима́тельности — por distracción

    по обя́занности — por obligación (por necesidad)

    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de

    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto

    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo

    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de

    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería

    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)

    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso

    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana

    прика́з по полку́ — orden para el regimiento

    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)

    по вечера́м — por las tardes

    по воскресе́ньям — por los domingos

    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros

    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros

    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por

    клева́ть по зёрнышку — picar grano a grano (cada grano)

    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno

    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por

    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno

    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta

    по по́яс — hasta la cintura

    по го́рло — hasta la garganta

    по́ уши — hasta las orejas

    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta

    с января́ по март — desde enero hasta marzo

    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre

    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha

    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a

    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa

    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra

    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por

    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas

    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de

    по прибы́тии — después de llegar

    по оконча́нии — después de terminar

    по рассмотре́нии — después de examinar

    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por

    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria

    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre

    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en

    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno

    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco

    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres

    по́ двое — de dos en dos

    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza

    ••

    (не) по душе́ — (no) del agrado

    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer

    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)

    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa

    ему́ не по себе́ — se siente cohibido

    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas

    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    * * *
    ( река) Po
    * * *
    prepos.
    1) gener. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-л.) despuэs de, (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta, (употребляется при указании цены, процентов и т.п.) a, a causa de, a favor de, aguar la fiesta, alzar la palabra, caérsele a uno la cara de verg¸enza, conforme a, de, debido a (из-за), dejé de visitarle, (указывает характерный признак, отличие) en, guardar la cara, jota, lo cortés, meter ripio, no bien, para el hambre, (употребляется при обозначении пространства) por, por si o por, según, sin remedio, a instancias de, segun
    2) simpl. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т. п.) a por

    Diccionario universal ruso-español > по

  • 14 по забывчивости

    gener. por distracción, por olvido

    Diccionario universal ruso-español > по забывчивости

  • 15 challwakuy

    v. Pescar esporádicamente por distracción o deporte, para beneficio propio. EJEM: challwakuymanmi rini, fui a pescar por deporte.

    Diccionario Quechua-Espanol > challwakuy

  • 16 по невнимательности

    Diccionario universal ruso-español > по невнимательности

  • 17 puririkuy

    v. Pasear por distracción.

    Diccionario Quechua-Espanol > puririkuy

  • 18 yukachikuy

    v. Dejarse engañar por distracción. SINÓN: q'otuchikuy.

    Diccionario Quechua-Espanol > yukachikuy

  • 19 descuido

    m.
    1 oversight (olvido).
    al menor descuido if you let your attention wander for even a moment
    en un descuido, borré el fichero I deleted the file by mistake
    2 untidiness, slovenliness (falta de aseo).
    3 neglectfulness, slovenliness, neglect, sloppiness.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descuidar.
    * * *
    1 (negligencia) negligence, carelessness, neglect
    2 (distracción) oversight, slip, mistake
    3 (desaliño) slovenliness, untidiness
    \
    al descuido casually, nonchalantly
    con descuido without thinking
    por descuido inadvertently, by mistake
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=distracción)

    al menor descuido te puedes salir de la carreteraif your attention wanders o if you get distracted, even for a moment, the car can go off the road

    2) frm (=negligencia) carelessness
    * * *

    en un descuido — (Méx) you never know

    en un descuido hasta podemos ganar el concurso — you never know, we might even win the competition

    b) ( error) slip; ( omisión) oversight
    c) ( falta de cuidado) carelessness
    * * *
    = carelessness, neglect, oversight, oversight, nonchalance, inadvertence, slip-up, slip.
    Ex. Apart from errors due to general carelessness, proper names and chemical and mathematical formulae are particularly susceptible to mistakes.
    Ex. Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.
    Ex. Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.
    Ex. Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.
    Ex. 'Look, Mel, these are your people, not mine,' said the director with an assumption of nonchalance.
    Ex. This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.
    Ex. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
    Ex. Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
    ----
    * tener un descuido = slip up.
    * * *

    en un descuido — (Méx) you never know

    en un descuido hasta podemos ganar el concurso — you never know, we might even win the competition

    b) ( error) slip; ( omisión) oversight
    c) ( falta de cuidado) carelessness
    * * *
    = carelessness, neglect, oversight, oversight, nonchalance, inadvertence, slip-up, slip.

    Ex: Apart from errors due to general carelessness, proper names and chemical and mathematical formulae are particularly susceptible to mistakes.

    Ex: Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.
    Ex: Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.
    Ex: Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.
    Ex: 'Look, Mel, these are your people, not mine,' said the director with an assumption of nonchalance.
    Ex: This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.
    Ex: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
    Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
    * tener un descuido = slip up.

    * * *
    1
    (distracción): en un descuido el niño se le escapó she took her eyes off the child for a moment and he ran off, her attention wandered for a moment and the child ran off
    en un descuido ( Méx); you never know
    en un descuido hasta podemos ganar el concurso you never know, we might even win the competition
    2 (error) slip, error, mistake; (omisión) oversight
    3 (falta de cuidado) carelessness
    todo lo hace con descuido he's very slapdash, he does everything very sloppily o carelessly
    comete muchos errores por descuido he makes a lot of mistakes through not being careful enough
    al descuido nonchalantly
    lo dejó caer así al descuido she dropped it into the conversation quite nonchalantly o casually
    * * *

     

    Del verbo descuidar: ( conjugate descuidar)

    descuido es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    descuidó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    descuidar    
    descuido
    descuidar ( conjugate descuidar) verbo transitivonegocio/jardín to neglect
    verbo intransitivo:
    descuide, yo me ocuparé de eso don't worry, I'll see to that

    descuidarse verbo pronominal
    a) (no prestar atención, distraerse):


    si te descuidas, te roban if you don't watch out, they'll rob you;
    como te descuides, te van a quitar el puesto if you don't look out, they'll take your job from you

    descuido sustantivo masculino


    basta el más pequeño descuido the smallest lapse of concentration is enough
    b) ( error) slip;

    ( omisión) oversight
    descuidar verbo transitivo to neglect, overlook
    ♦ Locuciones: descuida, don't worry
    descuido sustantivo masculino
    1 (distracción) oversight, mistake
    por descuido, inadvertently, by mistake
    2 (dejadez) negligence, carelessness
    ' descuido' also found in these entries:
    Spanish:
    chapucera
    - chapucero
    - descuidarse
    - olvidar
    - abandono
    - descuidar
    - distracción
    - olvido
    English:
    accidentally
    - carelessness
    - negligence
    - negligently
    - omission
    - oversight
    - sloppiness
    - slovenliness
    - unguarded
    - careless
    - over
    * * *
    1. [falta de aseo] [en personas] untidiness, slovenliness;
    [de jardín, casa] neglect; [en habitación] untidiness
    2. [olvido] oversight;
    [error] slip;
    al menor descuido if you let your attention wander for even a moment;
    en un descuido se me fue la bici a la cuneta my attention wandered for a moment and the bicycle went into the ditch;
    en un descuido, borré el fichero I deleted the file by mistake;
    RP
    en un descuido [cuando menos se espera] when least expected
    * * *
    m
    1 carelessness;
    en un descuido L.Am. in a moment of carelessness;
    por descuido through carelessness
    2 ( error) mistake
    3 ( omisión) oversight
    * * *
    1) : carelessness, negligence
    2) : slip, oversight
    * * *

    Spanish-English dictionary > descuido

  • 20 despiste

    m.
    1 absent-mindedness.
    2 distraction, red herring, misleading clue.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: despistar.
    * * *
    1 (distracción) absent-mindedness
    2 (error) mistake, slip
    \
    tener un despiste to be absent-minded
    * * *
    SM
    1) (=error) slip
    2) (=distracción) absent-mindedness

    ¡qué despiste tienes! — you're so absent-minded!

    * * *
    a) ( distracción) absentmindedness
    b) ( equivocación) slip, mistake
    * * *
    ----
    * cometer errores por despiste = bump into + lampposts.
    * * *
    a) ( distracción) absentmindedness
    b) ( equivocación) slip, mistake
    * * *
    * cometer errores por despiste = bump into + lampposts.
    * * *
    1 (distracción) absentmindedness, forgetfulness
    con su habitual despiste absentminded o forgetful as ever
    en un momento de despiste le robaron la maleta he took his eye off his suitcase for a moment and someone stole it, in an unguarded moment he had his suitcase stolen
    ¡qué despiste tengo hoy! I'm so forgetful o I can't seem to concentrate today!
    2 (equivocación) slip, mistake
    tiene muchos despistes he makes a lot of (silly) mistakes
    sé que se escribe con acento, fue un despiste I know it should have an accent, it was just a slip o a silly mistake
    * * *

    Del verbo despistar: ( conjugate despistar)

    despisté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    despiste es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    despistar    
    despiste
    despistar ( conjugate despistar) verbo transitivo
    a) (desorientar, confundir) to confuse


    sabuesoto throw … off the scent
    despistarse verbo pronominal ( confundirse) to get confused o muddled;
    ( distraerse) to lose concentration
    despiste sustantivo masculino



    despistar verbo transitivo
    1 (hacer perder la pista) to lose, throw off the scent
    2 figurado to mislead
    despiste sustantivo masculino
    1 (cualidad) absent-mindedness
    2 (error) slip-up: ¡menudo despiste llamarle por su apodo!, that was quite a slip-up, calling him by his nickname!
    ' despiste' also found in these entries:
    Spanish:
    olvido
    * * *
    1. [distracción] absent-mindedness, forgetfulness;
    ¡vaya despiste que tiene! she's so absent-minded o forgetful!;
    ¡qué despiste! ¡creía que la reunión era mañana! how forgetful of me! I thought the meeting was tomorrow!;
    entraron en el edificio en un despiste del vigilante they got into the building when the night watchman wasn't looking;
    en un momento de despiste se me coló todo el mundo everyone Br jumped the queue o US cut in line in front of me when I wasn't looking
    2. [error] mistake, slip;
    el accidente se debió a un despiste del conductor the accident was caused by a mistake on the part of the driver;
    tener un despiste to make a mistake, to slip up
    3. [persona]
    Marta es un despiste Marta is very absent-minded o forgetful
    * * *
    m distraction;
    tener un despiste become distracted
    * * *
    1) : absentmindedness
    2) : mistake, slip
    * * *
    1. (error) mistake
    2. (característica) absent mindedness

    Spanish-English dictionary > despiste

См. также в других словарях:

  • distracción — (Del lat. distractio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Entretenimiento, actividad que sirve de diversión, descanso o que produce alegría. SINÓNIMO [distraimiento] entretenimiento pasatiempo recreo 2 Estado de relajación de la atención y la… …   Enciclopedia Universal

  • Distracción — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Distracción (Colombia). Distracción es un término usado para describir una desviación de la atención por parte de un sujeto cuando éste debe atender a algo específico.[1] La… …   Wikipedia Español

  • Distracción Masiva — Saltar a navegación, búsqueda Distracción Masiva Información personal Origen Buenos Aires, Argentina …   Wikipedia Español

  • Distracción (Colombia) — Saltar a navegación, búsqueda Distracción Bandera …   Wikipedia Español

  • distracción — 1. técnicas que anulan o reducen la percepción del dolor al dirigir la atención hacia sensaciones no relacionadas con el dolor. 2. método de fortalecimiento de la columna vertebral mediante fuerzas de tensión axial que fraccionan las s …   Diccionario médico

  • distracción — {{#}}{{LM D13762}}{{〓}} {{SynD14087}} {{[}}distracción{{]}} ‹dis·trac·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de atención, especialmente en lo que se está haciendo o en lo que debe hacerse: • Tu distracción hace que no te acuerdes de lo que te… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • por deporte — ► locución adverbial coloquial 1. Sin ánimo de lucro: no trabaja para enriquecerse, sino por deporte. 2. Por afición o distracción: participará en el proyecto, pero sólo por deporte …   Enciclopedia Universal

  • distracción — (f) (Intermedio) actividad agradable a la que uno se dedica en su tiempo libre por placer o para descansar Ejemplos: Debemos salir, buscar distracciones y sonreír, aunque estemos rotos por dentro. Las pocas distracciones que tiene son: la tele,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Trastorno por déficit de atención con hiperactividad — Actividad metabólica cerebral en personas sin TDAH (izquierda) y con él (derecha): este síndrome conductual se asocia con patrones neurofisiológicos distintivos.[1 …   Wikipedia Español

  • pasar por alto — Ignorar voluntariamente algo negativo. No tener en consideración una ofensa o una falta. . Hay dos interpretaciones sobre la procedencia de la locución. La primera la hace proceder del lenguaje de los cazadores, en el que sería dejar, por… …   Diccionario de dichos y refranes

  • Trastorno por déficit de atención con hiperactividad — El Trastorno por Déficit de Atención con Hiperactividad (TDAH) es un síndrome conductual de origen orgánico (neurobiológico), que se manifiesta con frecuencia en niños y también se diagnostica en adultos. Está caracterizado por distracción… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»